記事内に広告が含まれています。

エピソードで覚える「Sour Grapes」

英語

今回私が出会った単語は sour grapes です。

イソップ寓話「酸っぱい葡萄」を知っていますか?

お話の中で、キツネが高いところにあって取れないぶどうに、「きっとこのぶどうはすっぱいだろう」と負け惜しみを言う場面があります。

ここから、sour grapes は負け惜しみという意味を持ちます。

コメント

タイトルとURLをコピーしました